Life and Death of Cormac the Skald, The.txt

(104 KB) Pobierz

Originally written in Icelandic sometime between 1250 - 1300 A.D.

although parts may be based on a now lost 12th century saga.



Author unknown.



Translation by W.G. Collingwood & J. Stefansson (Ulverston, 1901). 









CHAPTER ONE

Cormac's Fore-Elders.



Harald Fairhair was king of Norway when this tale begins.  There

was a chief in the kingdom in those days and his name was Cormac;

one of the Vik-folk by kindred, a great man of high birth.  He

was the mightiest of champions, and had been with King Harald in

many battles.



He had a son called Ogmund, a very hopeful lad; big and sturdy

even as a child; who when he was grown of age and come to his

full strength, took to sea-roving in summer and served in the

king's household in winter.  So he earned for himself a good name

and great riches.



One summer he went roving about the British Isles and there he

fell in with a man named Asmund Ashenside, who also was a great

champion and had worsted many vikings and men of war.  These two

heard tell of one another and challenges passed between them. 

They came together and fought.  Asmund had the greater following,

but he withheld some of his men from the battle: and so for the

length of four days they fought, until many of Asmund's people

were fallen, and at last he himself fled.  Ogmund won the victory

and came home again with wealth and worship.



His father said that he could get no greater glory in war, --

"And now," said he, "I will find thee a wife.  What sayest thou

to Helga, daughter of Earl Frodi?"



"So be it," said Ogmund.



Upon this they set off to Earl Frodi's house, and were welcomed

with all honour.  They made known their errand, and he took it

kindly, although he feared that the fight with Asmund was likely

to bring trouble.  Nevertheless this match was made, and then

they went their ways home.  A feast was got ready for the wedding

and to that feast a very great company came together.



Helga the daughter of Earl Frodi had a nurse that was a wise

woman, and she went with her.  Now Asmund the viking heard of

this marriage, and set out to meet Ogmund.  He bade him fight,

and Ogmund agreed.



Helga's nurse used to touch men when they went to fight: so she

did with Ogmund before he set out from home, and told him that he

would not be hurt much.



Then they both went to the fighting holm and fought.  The viking

laid bare his side, but the sword would not bite upon it.  Then

Ogmund whirled about his sword swiftly and shifted it from hand

to hand, and hewed Asmund's leg from under him: and three marks

of gold he took to let him go with his life.





CHAPTER TWO

How Cormac Was Born and Bred.



About this time King Harald Fairhair died, and Eric Bloodaxe

reigned in his stead.  Ogmund would have no friendship with Eric,

nor with Gunnhild, and made ready his ship for Iceland.



Nor Ogmund and Helga had a son called Frodi: but when the ship

was nearly ready, Helga took a sickness and died; and so did

their son Frodi.



After that, they sailed to sea.  When they were near the land,

Ogmund cast overboard his high-seat-pillars; and where the high-

seat-pillars had already been washed ashore, there they cast

anchor, and landed in Midfiord.



At this time Skeggi of Midfiord ruled the countryside.  He came

riding toward them and bade them welcome into the firth, and gave

them the pick of the land: which Ogmund took, and began to mark

out ground for a house.  Now it was a belief of theirs that as

the measuring went, so would the luck go: if the measuring-wand

seemed to grow less when they tried it again and again, so would

that house's luck grow less: and if it grew greater, so would the

luck be.  This time the measure always grew less, though they

tried it three times over.



So Ogmund built him a house on the sandhills, and lived there

ever after.  He married Dalla, the daughter of Onund the Seer,

and their sons were Thorgils and Cormac.  Cormac was dark-haired,

with a curly lock upon his forehead: he was bright of blee and

somewhat like his mother, big and strong, and his mood was rash

and hasty.  Thorgils was quiet and easy to deal with.



When the brothers were grown up, Ogmund died; and Dalla kept

house with her sons.  Thorgils worked the farm, under the eye of

Midfiord-Skeggi.





CHAPTER THREE

How Cormac Fell In Love.



There was a man named Thorkel lived at Tunga (Tongue).  He was a

wedded man, and had a daughter called Steingerd who was fostered

in Gnupsdal (Knipedale).



Now it was one autumn that a whale came ashore at Vatnsnes

(Watsness), and it belonged to the brothers, Dalla's sons. 

Thorgils asked Cormac would he rather go shepherding on the fell,

or work at the whale.  He chose to fare on the fell with the

house-carles.



Tosti, the foreman, it was should be master of the sheep-

gathering: so he and Cormac went together until they came to

Gnupsdal.  It was night: there was a great hall, and fires for

men to sit at.



That evening Steingerd came out of her bower, and a maid with

her.  Said the maid, "Steingerd mine, let us look at the guests."



"Nay," she said, "no need": and yet went to the door, and stepped

on the threshold, and spied across the gate.  Now there was a

space between the wicker and the threshold, and her feet showed

through.  Cormac saw that, and made this song: --



                    (1)

     "At the door of my soul she is standing,

     So sweet in the gleam of her garment:

     Her footfall awakens a fury,

     A fierceness of love that I knew not,

     Those feet of a wench in her wimple,

     Their weird is my sorrow and troubling,

     -- Or naught may my knowledge avail me --

     Both now and for aye to endure."



Then Steingerd knew she was seen.  She turned aside into a corner

where the likeness of Hagbard was carved on the wall, and peeped

under Hagbard's beard.  Then the firelight shone upon her face.



"Cormac," said Tosti, "seest eyes out yonder by that head of

Hagbard?"



Cormac answered in song: --



                    (2)

     "There breaks on me, burning upon me,

     A blaze from the cheeks of a maiden,

     -- I laugh not to look on the vision --

     In the light of the hall by the doorway.

     So sweet and so slender I deem her,

     Though I spy bug a glimpse of an ankle

     By the threshold: -- and through me there flashes

     A thrill that shall age never more."



And then he made another song: --



                    (3)

     "The moon of her brow, it is beaming

     'Neath the bright-litten heaven of her forehead:

     So she gleams in her white robe, and gazes

     With a glance that is keen as the falcon's.

     But the star that is shining upon me

     What spell shall it work by its witchcraft?

     Ah, that moon of her brow shall be mighty

     With mischief to her -- and to me?"



Said Tosti, "She is fairly staring at thee!" -- And he answered:

--



                    (4)

     "She's a ring-bedight oak of the ale-cup,

     And her eyes never left me unhaunted.

     The strife in my heart I could hide not,

     For I hold myself bound in her bondage.

     O gay in her necklet, and gainer

     In the game that wins hearts on her chessboard, --

     When she looked at me long from the doorway

     Where the likeness of Hagbard is carved."



Then the girls went into the hall, and sat down.  He heard what

they said about his looks, -- the maid, that he was black and

ugly, and Steingerd, that he was handsome and everyway as best

could be, -- "There is only one blemish," said she, "his hair is

tufted on his forehead:" -- and he said: --



                    (5)

     "One flaw in my features she noted

     -- With the flame of the wave she was gleaming

     All white in the wane of the twilight --

     And that one was no hideous blemish.

     So highborn, so haughty a lady

     -- I should have such a dame to befriend me:

     But she trows me uncouth for a trifle,

     For a tuft in the hair on my brow!"



Said the maid, "Black are his eyes, sister, and that becomes him

not."  Cormac heard her, and said in verse: --



                    (6)

     "Yes, black are the eyes that I bring ye,

     O brave in your jewels, and dainty.

     But a draggle-tail, dirty-foot slattern

     Would dub me ill-favoured and sallow.

     Nay, many a maiden has loved me,

     Thou may of the glittering armlet:

     For I've tricks of the tongue to beguile them

     And turn them from handsomer lads."



At this house they spent the night.  In the morning when Cormac

rose up, he went to a trough and washed himself; then he went

into the ladies' bower and saw nobody there, but heard folk

talking in the inner room, and he turned and entered.  There was

Steingerd, and women with her.



Said the maid to Steingerd, "There comes thy bonny man,

Steingerd."



"Well, and a fine-looking lad he is," said she.



Now she was combing her hair, and Cormac asked her, "Wilt thou

give me leave?"



She reached out her comb for him to handle it.  She had the

finest hair of any woman.  Said the maid, "Ye would give a deal

for a wife with hair like Steingerd's, or such eyes!"



He answered: --



                    (7)

     "One eye of the far of the ale-horn

     Looking out of a form so bewitching,

     Would a bridegroom count money to buy it

     He must bring for it ransom three hundred.

     The curls that she combs of a morning,

     White-clothed in fair linen and spotless,

     They enhance the bright ho...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin