CSI New York [7x19] Food for Thought.txt

(35 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.

{1}{1}23.976
{1488}{1536}Zamówienie na nazwisko Hawkes.
{1536}{1583}Hawkes?
{1583}{1608}Tak, to ja.
{1608}{1678}Proszę bardzo.| Dzięki, dzięki.
{1678}{1729}Poproszę o Specjał Numer 3.
{1729}{1798}No dalej.|Co to jest?
{1798}{1847}Nazywa się to Spudtastic.
{1847}{1918}Frytki Kennebec miesza się ręcznie z zsiadłym mlekiem
{1918}{1943}i sosem z foie gras. |(*wštróbki z kaczki lub gęsi)
{1943}{1968}Chyba żartujesz.
{1968}{2015}To jest pyszne.. |Przepraszam.
{2064}{2110}Spróbujesz tego?
{2110}{2135}Ty pierwsza.
{2135}{2184}Obiecuję, że nie będziesz żałował.
{2184}{2254}Poza tym, jestem wyszkolonš pielęgniarkš, pamiętasz?
{2254}{2304}Jeli cokolwiek pójdzie le...|Taa.
{2304}{2350}potrafię robić...
{2350}{2399}usta usta.
{2399}{2423}Potrafisz?| Tak.
{2590}{2615}To jest naprawdę smaczne.
{2615}{2662}Widzisz? Trzeba próbować nowych rzeczy.
{2662}{2687}Cóż, kto by pomylał?
{2711}{2757}Strasznie mnie cieszy, że poszedłe dzisiaj ze mnš
{2757}{2782}na wagary, Sheldon.
{2782}{2831}Zawsze miała na mnie zły wpływ, Camille.
{2831}{2878}Doprawdy?| Ale podoba mi się to.
{2878}{2902}Fascynujšce.
{2903}{2975}Lardon.
{2975}{3045}Lardon.
{3045}{3071}Robiš kanapki BLT (z bekonem, sałatš i pomidorem)
{3071}{3117}z serem pleniowym
{3117}{3166}i pomidorami czereniowymi...| Twój umysł eksploduje!
{3688}{3767}CSI NY 7x19 "Food For Thought"|Tłumaczenie: CSI NY TEAM.
{3770}{3830}Napisy zostały przetłumaczone przez fanów serialu, a nie "profesjonalnych" tłumaczy.
{3835}{3875}Możesz oglšdać z nami, albo poczekać na inne tłumaczenie.
{3880}{3920}Wybór należy do Ciebie.
{3930}{4010}Zapraszamy na http://csinyfan.forumowisko.net/portal.php
{5051}{5099}Camille, Camille.
{5099}{5123}Jeste cała?
{5123}{5147}Posadzę cię.
{5147}{5195}Wszystko w porzšdku.| Jeste pewna?
{5195}{5219}Nic mi nie jest.| Okej.
{5219}{5243}Mój Boże.
{5315}{5386}Tam sš ludzie, którzy potrzebujš twojej pomocy.
{5386}{5410}Chodmy.
{5481}{5507}Zajmij się niš, ja...
{5507}{5554}Chod, chod, musimy się stšd wydostać.
{5554}{5626}Wszystko będzie dobrze..
{5626}{5650}Wszystko w porzšdku?
{5650}{5697}Nic ci nie jest. Połóż się tutaj.
{5697}{5722}Dobrze.
{6704}{6729}To Derby Chasen.
{6729}{6800}Obsługiwał nienażartych smakoszy
{6800}{6849}ze rodka ciężarówki "wiat na Kółkach", kiedy wybuchła bomba.
{6921}{6967}Jakie inne ofiary miertelne?
{6967}{6992}To niesamowite, ale nie.
{6992}{7040}Ale federalni się kręcš.
{7040}{7111}Mylisz, że mamy tu do czynienia z aktem terroryzmu?
{7111}{7184}Bazujšc na umiejscowieniu ciężarówki oraz na czasie wybuchu,
{7184}{7256}jeżeli kto chciałby wyrzšdzić maksymalne szkody i pozbawić wielu osób życia,
{7256}{7305}to na pewno nie jest to odpowiedni czas i miejsce, aby to zrobić.
{7305}{7376}Może w takim razie mamy do czynienia z wadliwym działaniem ciężarówki.
{7377}{7425}Wycišgnę raport z kontroli pojazdu, zobaczymy co nam to da.
{7496}{7567}Nie marnuj czasu.
{7567}{7639}Włanie znalazłem lady Triacetone Triperoxide.
{7639}{7663}Nie brzmi zbyt smakowicie.
{7663}{7688}Bo takie nie jest.
{7688}{7735}TATP to silny materiał wybuchowy
{7735}{7783}wykonany z chemii gospodarczej.
{7783}{7832}Każdy dziwak może znaleć na niego przepis w Internecie.
{7832}{7879}Jest to w zasadzie powód,
{7879}{7928}dla którego nie wolno wnosić płynów do samolotów.
{7928}{7976}Ale dlaczego ciężarówka z żarciem?
{8025}{8095}Opatrzylimy wiele zadrapań i siniaków
{8095}{8119}zanim ci gocie się pojawili.
{8119}{8167}Niektórzy mieli zawroty głowy, utratę słuchu.
{8167}{8192}Większoć obrażeń
{8192}{8264}było powišzanych ze wstrzšsem, swojš drogš całkiem niewielkim.
{8264}{8311}To cud, że obydwoje przechodzilicie tędy.
{8311}{8407}Ale wydawało mi się, że dzwoniłe dzisiaj, że jeste chory?
{8431}{8456}Tak. Co do tego, ja...
{8456}{8527}Zachowaj to dla Mac'a.
{8527}{8575}Upewnij się, że ci panowie wydadzš ci pozytywnš ocenę zdrowia
{8575}{8622}zanim wrócisz do pracy.
{8622}{8648}W porzšdku.
{9797}{9845}Wzór wybuchu sugeruje,
{9845}{9894}że pochodził z panelu bocznego.
{9941}{9989}To tam był zbiornik propanu.
{9989}{10013}Wbudowany w bombę.
{10013}{10039}Wszystko co potrzebujesz to ródło zapłonu.
{10134}{10206}Jeli złożymy do kupy resztę tych kawałków,
{10206}{10252}może będš w stanie nam co powiedzieć.
{10877}{10972}Mamy tutaj mnóstwo odłamków ze zbiornika.
{10972}{11021}Będziemy szczęciarzami, jeżeli skończymy do pory obiadowej.
{11021}{11093}Głodna?| Umieram z głodu.
{11093}{11139}Jedyne co mogłam zrobić
{11139}{11165}przy Lucy dzi rano, to zjeć banana.
{11165}{11189}Właciwie to nie pamiętam,
{11189}{11237}kiedy ostatni raz usiadłam spokojnie i zjadłam niadanie.
{11237}{11309}A co z tš ucztš, którš przyniosłem ci do łóżka?
{11309}{11355}To był Dzień Matki...
{11355}{11381}dwa lata temu.
{11381}{11452}Dwa... serio?  
{11452}{11501}Przyniosę ci co pysznego, jak tylko tutaj skończymy.
{11501}{11572}Chcę miskę kaszy, dwa jajka rednio twarde,
{11572}{11620}kiełbaskę i pszenicznego tosta z dużš ilociš masła
{11620}{11668}z tego sklepu ze spożywczymi rzeczami z duszš na Bleecker.
{11668}{11716}I... chcę podwójnego cheeseburgera
{11716}{11765}z ogromnš porcjš frytek i Creamsicle float (*napój z lodami)
{11765}{11811}z tego baru na Madison Square Park.
{11837}{11885}To wszystko?
{11957}{12005}Nie jestem w cišży. Po prostu jestem głodna.
{12147}{12172}Mamy identyfikację.
{12244}{12290}Jak leci, Doc?
{12290}{12340}Jeżeli to jakiekolwiek pocieszenie,
{12340}{12388}to też wzišłbym dla niej dzień wolnego.
{12388}{12458}Masz jakie pozostałoci?
{12458}{12484}Może.
{12484}{12530}Treć zamówienia zazwyczaj zapisywana jest
{12530}{12556}na zewnętrznej stronie pudełka na wynos, zgadza się?
{12556}{12580}Zazwyczaj.
{12580}{12627}Wobec tego wyjanij mi to.
{12627}{12676}Dlaczego zapisane jest w rodku?
{13753}{13802}Jak się sprawy majš, Sid?|  Mac.
{13850}{13898}mierć Derby`ego Chasen'a oczywicie była spowodowana
{13898}{13946}ogłuszajšcš siłš wybuchu
{13946}{14043}połšczonš z licznymi poparzeniami i wdychaniem dymu. Ale...
{14043}{14138}w tym przypadku jednak, również pojawia się fartuch naszego młodego szefa, kuchni,
{14138}{14186}który zrobił więcej niż jedynie utrzymał jego ubranie w czystoci.
{14186}{14234}Utrzymał je nietknięte.
{14234}{14282}Co jest istotne ponieważ...
{14282}{14354}gumowa podszewka fartucha zapobiegła przedostaniu się płomieni 
{14354}{14401}i przy bezporednim kontakcie
{14401}{14449}z koszulkš ofiary, okryła jego tułów.
{14449}{14497}A w rezultacie,
{14497}{14592}ochroniła to.
{14664}{14713}Jaki rodzaj stłuczenia piersiowego.
{14713}{14808}Wzór wyglšda znajomo, ale...
{14808}{14834}zupełnie nie mogę go dopasować.
{14881}{14952}Mogę natomiast powiedzieć... że to bolesne stłuczenie
{14952}{15000}i jeszcze stosunkowo wieże,
{15000}{15097}zadane nie więcej niż cztery do pięciu godzin przed mierciš.
{15097}{15144}Sugeruje, że mógł mieć sprzeczkę
{15144}{15191}tego samego dnia, w którym zginšł.
{15191}{15217}Ale kto go uderzył?
{15217}{15265}I czym?
{15409}{15456}Hej.
{15456}{15504}Hej... Jeste zajęty?
{15504}{15552}Muszę się przyjrzeć paru dowodom.| Co słychać?
{15552}{15623}Wydaję przyjęcie i chcę, żeby przyszedł.
{15623}{15648}Kotku,
{15648}{15696}czy my przypadkiem o mało nie zginęlimy?
{15696}{15768}A mylisz, że dlaczego robię imprezę?
{15768}{15816}To tylko paru starych znajomych, których nie widziałam od wieków.
{15816}{15865}Będš zachwyceni, że cię poznajš, Sheldon.
{15865}{15912}O dziewištej?
{15912}{15961}Camille. Nie, nie, nie.
{15961}{16007}Mam masę rzeczy do zrobienia.
{16007}{16055}Oj, daj spokój. Proszę, proszę...
{16055}{16080}Proszę, Sheldon.
{16080}{16104}Proszę? Proszę?
{16105}{16174}Okej, okej.| Nie, przestań, przestań, przestań.
{16174}{16200}Przyjdę.
{16200}{16270}Daj mi co wymylić, okej?
{16271}{16296}Dobrze. Pa.
{17853}{17901}Czy jest tu jaka głodna dama?
{17926}{17997}Mam burgera, którego chciała.
{17997}{18021}Dawaj to tu.
{18021}{18070}Nie mogę. Żadnego jedzenia w laboratorium, pamiętasz?
{18070}{18118}Danny, nie dam rady wyjć w tym momencie.
{18118}{18166}Mylę, że włanie co znalazłam.
{18166}{18213}Co?
{18213}{18285}Znalazłam te ciemne plamy na powierzchni obudowy
{18285}{18333}zbiornika z propanem.
{18333}{18381}Tutaj, popatrz.
{18381}{18430}Wyglšda jakby to był
{18430}{18501}utwardzony żel,
{18501}{18525}albo płyn, może klej.
{18525}{18620}Tak, wiec mylę, że nasz podejrzany użył kleju
{18620}{18693}do przymocowania bomby pod spodem zbiornika z propanem.
{18693}{18764}Potem odpalił zapalnik...
{18764}{18789}Taa, a potem boom.
{18790}{18861}Sprawdzenie, czy nam się to do czego przyda,
{18861}{18909}zajmie trochę więcej pracy w laboratorium.
{18957}{19004}Lepiej się czym zajmij.
{19004}{19052}Hej, czekaj.
{19052}{19100}Daj spokój..
{19100}{19149}Zostaw mi parę frytek.
{19485}{19557}Nie, aresztuję was.
{19796}{19868}Lubię cię widzieć, jak dobrze się bawisz.
{19868}{19915}Lubię cię widzieć, kropka.
{19915}{19940}Chcesz następnego drinka?
{19940}{20012}Dzięki.| W porzšdku.
{20252}{20276}Hej.
{20348}{20418}Wiem, to wietny facet.
{20922}{20971}Dobranoc.
{20971}{21019}Strasznie mi przykro.
{21019}{21066}Nie miałam pojęcia, co się tam dzieje.
{21066}{21091}Kotku, jest w porzšdku.
{21091}{21115}Po prostu pracuję w policji.| Wiem.
{21116}{21140}Rozumiem.
{21140}{21187}Nawet nie znam tych ludzi.
{21187}{21233}Po prostu przywlekli się
{21233}{21259}z jakimi moimi znajomymi.
{21259}{21307}Przecież wiesz, że jestem grzecznš dziewczynkš.
{21307}{21379}Kotku, już dobrze.
{21379}{21426}Baw się dobrze.
{21426}{21473}Zadzwonię jutro.
{21546}{21595}Mogę c...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin