[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [290][316]Nadchodzę! [330][352]Hm? [370][398]Makoto, rzuć już tš piłkę! [400][428]Powiedz, słyszałe co przed chwilš? [430][438]Słyszałe? [440][468]Co słyszałem? [470][492]Huh? [500][527]Hey, Makoto! [560][578]Leci! [580][588]A masz! [590][613]Whoa! [620][647]Ah, cholera. [650][658]Mam jš! [660][678]Wczoraj... [680][708]Mój pudding... [710][728]Nie miałam okazji go spróbować. [730][748]Co znowu z tym puddingiem? [750][792]Twoja siostra pewnie znowu go zjadła. [800][828]A ja go trzymałam na póniej! [830][858]Nie powinna była go jeć... Głupia siostra! [860][891]Uh-oh, zaczyna się. [900][918]Znowu to zrobiłam... [920][938]Starsza siostro? [940][970]Starsza siostro! [1010][1028]Huh? [1030][1059]Makoto! Makoto! [1070][1078]W górę! Spójrz w górę! [1080][1104]W górę? [1140][1163]Ouch! [1290][1321]Obud się wreszcie. [1410][1428]Dlaczego wyłšczyła alarm?! [1430][1448]Sama to zrobiła. Ja się zmywam! [1450][1468]Narazie! [1470][1448]Oh, nie! [1450][1478],,Dzisiaj, Lipiec 13, jest znany jako dobry dzień. [1480][1498],,Co to znaczy? [1500][1528],,Od 7(NAna)-1(Ichi)-3(San), dostaniesz NICE(na-i-su). [1530][1538]Wreszcie wstała, Makoto? [1540][1567]Dobry, tato. [1630][1638]Dobry. [1640][1648]Ja się zmywam. [1650][1668]Makoto, czekaj, czekaj, czekaj. [1670][1678]Co? [1680][1718]Zabierz to do cioci Witch w drodze powrotnej. Powiedz jej, że to od babci. [1720][1748]Nie chcę tego tachać do szkoły! [1750][1758]I jeszcze... [1760][1788]Spytaj jej się kiedy w końcu wyjdzie za mšż. [1790][1798]{OK.} [1800][1808]Dobrze. [1810][1837]Zmywam się! [1840][1870]Uważaj na siebie. [1980][1998]Oh, Mako-chan, dzień dobry! [2000][2027]Dzień dobry! [2200][2249]Yeah... Przepraszam za zamieszanie każdego ranka. [2270][2278]Chiaki! [2280][2298]Oh, Makoto. [2300][2318]Powinna sobie dać więcej czasu na dotarcie do szkoły. [2320][2338]I kto to mówi! [2340][2358]Założę się, że znowu zaspałe. [2360][2358]Zamknij się! [2360][2378]Co masz w koszyku? [2380][2388]Nie twój interes! [2390][2421]Czemu? Powiedz mi! [2450][2468]Znowu ledwie na czas? [2470][2498]Poczułaby się lepiej gdyby się nie spóniła. [2500][2528]Jeste wczenie, Kousuke. Czyżby zapomniał strzepać rano? [2530][2558]Zamknij się! Jestecie zbyt póno. [2560][2598]Nie, bylimy ledwie na czas. Spójrz. [2600][2608]Mamy dzisiaj szczęcie. [2610][2628]Ja mam dzisiaj szczęcie. [2630][2648]Co to miało znaczyć? [2650][2698]Kiedy nie masz szczęcia nic ci nie wychodzi. Mylałam, że mnie się to nie tyczy. [2700][2728]Ponieważ jestem bardziej farciarzem niż pechowcem. [2730][2758]Okay, zgadnijcie dlaczego nauczyciel się spónił. [2760][2768]Quiz?! [2770][2806]Tak, Hayakawa, zgadza się! [2860][2888]Wcišż mam większe szczęcie niż pecha. [2890][2908]Mam szczęcie i intuicję. [2910][2928]Dzięki temu moje oceny nie sš zbyt kiepskie. [2930][2968]Nie jestem zbyt mšdra ale nie można mnie nazwać głupiš. [2970][3001]Zostało pięć minut! [3010][3048]Nie można mnie nazwać głupiš... [3050][3068]Zostało pięć minut. [3070][3088]To był wyjštek. [3090][3148]Nie mam zbyt zręcznych ršk ale nie jestem tak niezdarna by się z tego miać. [3150][3211]Nie robię też zbyt wielu gaf które trzeba by było wymazać z pamięci. [3280][3298]Co robisz, głupia! Ganica! [3300][3298]Takase-kun, ganica! [3300][3318]Tak! [3320][3328]To też był wyjštek. [3330][3348]Nic ci nie jest? [3350][3358]Dzwoni mi trochę w uszach. [3360][3408]Jestem bardzo ostrożna, dlatego nigdy nie byłam poważnie ranna. [3410][3463]To samo z ma się z kompleksowymi stosunkami ludzkimi... [3480][3498]H-Hey! [3500][3518]Jezu! [3520][3547]Co to jest! [3680][3704]Oh ty! [3710][3738]Nie sšdzę żeby to miało co wspólnego z grupa krwi. [3740][3768]ale mówiš ze to przynosi pecha. Czy to nie jest ryzykowne? [3770][3820]Ona musi zdecydować czy jest to ryzykowne czy nie. [3880][3898]Makoto. [3900][3908]Co? [3910][3928]Czy zdecydowała się już pomiędzy przedmiotami cisłymi a humanistycznymi? [3930][3938]Jeszcze nie. A ty? [3940][3948]Nie. [3950][3958]To dobrze. [3960][3988]Nie mogę się od tak zdecydować, yeah? [3990][4008]Kto wie co się stanie w przyszłoci? [4010][4028]To nigdy się nie kończy... [4030][4057]Hey, Makoto! [4060][4068]Długo jeszcze? [4070][4088]Dlaczego więc nie pomożesz? [4090][4117]Yeah, jasne. [4120][4148]Popiesz się! [4180][4198]Ciekawe co wybierze Chiaki? [4200][4218]Prawdopodobnie nauki cisłe. Nie potrafi czytać kanji. [4220][4238]Jest niesamowity z matematyki. [4240][4248]Tylko z matematyki. [4250][4268]A dlaczego rozmawiamy o nim? [4270][4318]Hey, kwestionariusze wcišż tu sš! Kto ma dzisiaj dyżur? [4320][4328]Kto to jest? [4330][4359]Ty, oczywicie! [4370][4397]Co za ból... [4650][4687]"Czas na nikogo nie czeka..." [5090][5112]Huh? [5160][5182]Hm? [5260][5297]Mylałam, że kto tu jest... [5410][5449]Tajemnica zamkniętego pokoju... [5490][5515]Co to... [6510][6528]Jeste taka głupia. Brzuch mnie boli! [6530][6548]Za bardzo się miejesz. [6550][6558]Yeah, to prawda. [6560][6578]Ale to jest zabawne! [6580][6588]Wcale nie. [6590][6608]Chcesz zrobić przewietlenie w szpitalu? [6610][6618]Nic mi nie jest. [6620][6648]Bšd ostrożna. Co się może znowu wydarzyć. [6650][6678]Nie. Nic się nie stanie. [6680][6698]Ale rzeczy same nie spadajš? [6700][6728]To nie spadło samo z siebie! Kto tam był! [6730][6738]Kto? [6740][6748]Kto? [6750][6768]Ty?... [6770][6798]Dlaczego miałabym cię przewrócić? [6800][6808]Ty?... [6810][6846]Więc teraz ja jestem winny? [6850][6875]Więc kto? [6910][6928]Stary, ale żar. [6930][6948]Już prawie przerwa letnia. Trzymaj się. [6950][6988]Racje! Przerwa letnia! Nasza trójka powinna się gdzie wybrać! [6990][6998]Na przykład gdzie? [7000][7008]Choćmy na nocnš grę. [7010][7038]Bylimy w zeszłym miesišcu. Ty masz tylko baseball w głowie. [7040][7048]Wiec gdzie? [7050][7058]Na plażę. [7060][7078]Jest za goršco. [7080][7108]Na sztuczne ognie. W kimonach! [7110][7128]Nie mam żadnego. [7130][7148]Kousuke, dokšd ty chcesz ić? [7150][7168]Do biblioteki. [7170][7178]By się uczyć. [7180][7218]Jeli będziesz się uczyć w takim upale to zwariujesz. [7220][7238]Za dużo gadacie. [7240][7258]Nie staramy się o przyjęcie do szkoły medycznej czy co w tym stylu. [7260][7294]Więc kim ty zostaniesz? [7310][7328]Włacicielkš sieci hoteli. [7330][7338]Albo magnatem olejowym. [7340][7368]Bšd poważna! [7380][7398]Powiedz. [7400][7418]Co zamierzasz robić, Chiaki? [7420][7438]Ja? [7440][7463]Ja... [7500][7528]Wy dwoje powinnicie się poważnie zastanowić. [7530][7548]Idziesz do domu? [7550][7578]Muszę lecieć. Mam polecenia od mamy. [7580][7618]Nie bšd taka. Zostawiasz mnie samego z tym gociem? [7620][7628]Na razie. [7630][7655]Hey. Hey! [7670][7678]No chod. [7680][7698]Krasnale zaraz wyjdš! [7700][7723]Rany. [7740][7758]Hey! Jeste lepa czy co?! [7760][7787]Przepraszam! [7870][7898]Jeli dzi... [7900][7957]Jeli dzi byłby normalny dzień nie byłoby żadnych problemów. [7960][7984]Ale... [8010][8063]Zapomniałam, że dzisiaj był niesamowicie pechowy dzień. [8340][8378]To szaleństwo... Ale zaraz umrę. [8380][8398]To jest to. [8400][8438]Gdybym wiedziała stałabym wczeniej. [8440][8468]Nie zaspałabym. Nie byłabym spóniona. [8470][8488]Postarałabym się bardziej nad mojš tempurš. [8490][8528]Uniknęłabym popychania przez głupich chłopców. [8530][8576]A dzisiejszy dzień miał być dobrym dniem... [8730][8758]Hej! Jeste lepa czy co?! [8760][8800]Przeprosić! Przepro natychmiast! [8820][8828]Przepraszam! [8830][8888]Wiesz po co masz oczy z przodu? By patrzeć gdzie jedziesz! Zrozumiała?! [8890][8908]Tak! Bardzo przepraszam! [8910][8941]Naprawdę, sheesh... [8950][8968]Mamo, popatrz! [8970][9004]Oh, już jest tak póno. [9100][9124]Jak...? [9160][9183]Jak?! [9370][9392]Tak. [9400][9428]Yoshiyama-san. [9600][9618]Nie bšd taka niecierpliwa, zaraz tu będzie. [9620][9638]Makoto! [9640][9658]Ciociu! [9660][9688]Ciociu Witch! [9700][9734]Ja żyję? Ja żyję prawda? [9740][9778]Nie wyglšdam dziwnie nigdzie?! [9790][9828]Twoja grzywka wyglšda dziwnie. [9830][9848]To była skok w czasie. [9850][9868]Skok w czasie?! [9870][9898]Miała zostać potršcona przez pocišg? [9900][9928]Została wyrzucona z roweru? [9930][9948]Ale zanim się obejrzała wróciła do chwili wczeniej. [9950][9958]Tak! [9960][9978]To skok w czasie. [9980][9998]Czas jest nieodwracalny wiesz. [10000][10018]Nieodwracalny? [10020][10038]Nie możesz odwrócić przepływu czasu. [10040][10068]Co oznacza, że to ty wróciła w czasie. [10070][10118]Podruzowała przez czas i wróciła do przeszłoci. [10120][10128]Naprawdę? [10130][10189]To nie jest takie rzadkie. Wiele dziewczyn to robi w twoim wieku. [10200][10228]Nie ma mowy. Nigdy. [10230][10248]Mnie też się to przytrafiło. [10250][10258]Naprawdę?! [10260][10298]Na przykład w niedzielę spałam do póna. [10300][10348]I wtedy pomylałam, "nie mam ochoty nic dzisiaj robić"? [10350][10388]I zanim się obejrzałam już był wieczór. Wtedy pomylałam! [10390][10428]Gdzie się podział moja cenna niedziela? [10430][10458]Posłuchaj, ja tu byłam poważna. [10460][10488]Nie cieszysz się, że żyjesz? [10490][10528]Postaraj się wyglšdać weselej? [10600][10622]Hey. [10630][10648]Pomóż mi. [10650][10672]Tak. [10700][10718]Pokaż jak to zrobiła. [10720][10728]Jakbym mogła! [10730][10758]Jeli się nauczysz triku będziesz mogła go powtórzyć. [10760][10797]Nie potrafię przecież mówię! [10840][10879]Ale naprawdę skoczyła, prawda? [10980][10988]Może tak? [10990][11020]Tak. Trzymaj tak. [11030][11064]Co to? Trzęsienie ziemi? [11240][11281]Starsza siostro, nie! Nie rób tego! [11310][11338]P...
Dingos88