ZAI.PDF

(256 KB) Pobierz
ZAI
Ionisationszündbrenner
Ionization pilot burner
Brûleur pilote à ionisation
ZAI
7.1.1.2 Edition 8.99 D/GB/F
704795458.029.png 704795458.030.png
Ionisationszündbrenner ZAI
atmosphärischer Zündbrenner
Anwendung
Zum sicheren Zünden und zur ionischen
Absicherung von atmosphärischen Gas-
brennern in Verbindung mit unseren Gas-
feuerungsautomaten IFS . . und PFS . .
Leistung 3 kW (ca. 2500 kcal/h)
direkt gezündet und ionisch überwacht
Ionization pilot burner ZAI
Fig. 1
atmospheric pilot burner
Application
For the safe ignition and flame protection
of atmospheric burners in conjunction
with our automatic burner controls IFS . .
and PFS . .
capacity: 3 kW (approx. 2500 kcal/h)
direct ignition and ionisation control
Brûleur pilote à ionisation ZAI
brûleur atmosphérique
Application
Pour l’allumage et la détection par ionisa-
tion des brûleurs à gaz ou à air soufflé, uti-
lisé avec nos boîtiers de sécurité, IFS . . et
PFS . .
puissance: 3 kW (environ 2500 kcal/h)
allumage direct et contrôle d’ionisation
2
704795458.031.png 704795458.032.png 704795458.001.png 704795458.002.png
Gasart
Düse
Druckbereich*
Volumenstrom
Type of gas
Orifice
Pressure range*
Throughput
Type de gaz
Orifice
Pression amont*
Débit
Technische Daten
Zündbrenner ZAI für Erdgas und Propan.
Andere Gasart auf Anfrage
Auslieferung: Erdgaseinstellung (Fig. 2)
Max. Umgebungstemperatur: 500 °C
Gasanschluß: Cu-Rohr 8 x 1
Schutzart: IP 20
x mm
mbar
p mbar l/h WL
Erdgas
Natural gas
1,3
12-30
20
340
Gaz naturel
Flüssiggas (Propan)
LPG (propane)
0,7
30-50
50
90
Gaz liquéfié (propane)
* für abweichende Drücke Düsen-Ø auf Anfrage
* for pressures other than the above Ø of orifice on request
* pour les pressions différentes, Ø d’orifice sur demande
Fig. 2
2
3
4
Ausführung
Zünderkopf aus Stahl, verzinkt
Halteblech aus Stahl, verzinkt
Zünd- und Ionisationselektroden aus Kan-
thal A-1
Zündelektrodenstecker - braun, funkent-
stört
Ionisationselektrodenstecker - scharz
1
7
6
5
Technical Data
Pilot burner ZAI for natural gas and propa-
ne. Other gases on request
Standard version: natural gas (Fig. 2)
Max. ambient temperature: 500 °C
Gas connection: Cu-tube 8 x 1
Protective grade: IP 20
1 Gasanschluß
2 Elektrodenstecker-Ionisation
3 Düse
4 Ionisationselektrode
5 Zündelektrode
6 Luftschieber
7 Elektrodenstecker-Zündung
1 Gas connection
2 Plug for detection electrode
3 Orifice
4 Flame detection electrode
5 Ignition electrode
6 Primary air shutter
7 Plug for ignition electrode
1 raccord gaz
2 fiche pour éléctrode ionisation
3 orifice
4 électrode d’ionisation
5 électrode d’allumage
6 bague d’admission d’air
7 fiche pour électrode allumage
Abmessungen/Dimensions
Construction
Ignition head - steel, galvanized
Fixing plate - steel. galvanized
Ignition and ionisation electrodes - Kan-
thal A-1
Plug connector for ignition electrode -
brown (suppressed)
Plug connector for flame rectification elec-
trode - black
Caractéristiques Techniques
Brûleur pilote ZAI pour gaz naturel et pro-
pane. Autres types de gaz sur demande
Exécution livrée: ajustée, pour gaz naturel
(Fig. 2)
Température ambiente max.: 500 °C
Raccord pour gaz: tube en cuivre 8 x 1
Type de protection: IP 20
Schutzrohr
Protection tube
Tube protection
Construction
Tête d’allumeur en acier, galvanisé
Plaque de support en acier, galvanisé
Electrodes d’allumage et d’ionisation en
Kanthal A-1
Fiche pour électrodes d’allumages - brun,
antiparasitage
Fiche pour électrodes d’ionisation - noir
3
704795458.003.png 704795458.004.png 704795458.005.png 704795458.006.png 704795458.007.png 704795458.008.png 704795458.009.png 704795458.010.png 704795458.011.png 704795458.012.png 704795458.013.png 704795458.014.png 704795458.015.png 704795458.016.png 704795458.017.png 704795458.018.png 704795458.019.png 704795458.020.png 704795458.021.png 704795458.022.png
G. Kromschröder AG
Tel. 05 41/12 14-0 · Fax 05 41/1 21 43 70
Postfach 2809
www.kromschroeder.de
D-49018 Osnabrück
kromschroeder@t-online.de
Zubehör
Weitere Zündbrenner
Typ ZMI 1,5 bis 3,4 kW (Fig. 3)
(1,2 bis 2,9 Mcal/h)
Typ ZKIH 7 kW (Fig. 4)
(6 Mcal/h)
Typ ZIO, BIO 20 bis 1000 kW (Fig. 5)
(17 bis 860 Mcal/h)
Typ BIC 15 bis 360 kW (Fig. 6)
(13 bis 310 Mcal/h)
Fig. 3
Zündbrenner mit Schutzrohr (Fig. 1)
Schutzrohr:
Lochblech, Material 1.4841
Schutzrohr Best.-Nr. 7 543 7010
2 Befestigungsschrauben M 6 x 8
Best.-Nr. 03 522 138
Fig. 4
Accessories
Other Pilot Burners
Type ZMI 1.5 to 3.4 kW (Fig. 3)
(1.2 to 2.9 Mcal/h)
Type ZKIH 7 kW (Fig. 4)
(6 Mcal/h)
Type ZIO, BIO 20 to 1000 kW (Fig. 5)
(17 to 860 Mcal/h)
Type BIC 15 to 360 kW (Fig. 6)
(13 to 310 Mcal/h)
Pilot burner with draught protection tube
(Fig. 1)
Protection tube made of perforated plate,
material 1.4841
Order No. 7 543 7010
2 fastening screws M 6 x 8
Order No. 03 522 138
Fig. 5
Accessoires
D’autres brûleurs d’allumage
Type ZMI 1,5 à 3,4 kW (Fig. 3)
(1,2 à 2,9 Mcal/h)
Type ZKIH 7 kW (Fig. 4)
(6 Mcal/h)
Type ZIO, BIO 20 à 1000 kW (Fig. 5)
(17 à 860 Mcal/h)
Type BIC 15 à 360 kW (Fig. 6)
(13 à 310 Mcal/h)
Fig. 6
Brûleur avec tube protection (Fig. 1)
Tube protection:
en tôle perforée, material 1.4841
réf No. 7 543 7010
2 vis de fixation M 6 x 8
réf. No. 03 522 138
Technische Änderungen, die dem Fortschritt dienen, vorbe-
halten.
We reserve the right to make technical changes designed to
improve our products without prior notice.
Toutes les caractéristiques techniques sont sujettes à modifi-
cation sans avis préalable.
4
704795458.023.png 704795458.024.png 704795458.025.png 704795458.026.png 704795458.027.png 704795458.028.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin